Zoho în română? Împreună am putea…


După cum probabil ştiţi Zoho = o suită de aplicaţii online. O suită mai complexă decât cea oferită de Google şi din multe puncte de vedere mai bună. Am scris despre Zoho şi de fiecare dată de bine. Găsim acolo un editor gen Word, unul gen Excel, chiar şi o aplicaţie gen PowerPoint. Mie cel mai mult însă îmi place Zoho Creator, care permite dezvoltarea de aplicaţii online ce folosesc baze de date. Buuuun. De ieri Zoho a păşit spre internaţionalizare. Practic comunitatea este invitată să contribuie traducând fiecare în limba lui interfaţa implicit în limba engleză.

img216

Iniţial limba română nu figura în listă, dar am cerut şi astăzi a fost adăugată. Aceasta înseamnă că putem traduce Zoho în română: mergeţi aici. Din păcate au pornit cu Zoho Sheet, adică aplicaţia pentru calcul tabelar, iar eu recunosc că nu folosesc Excel prea des. Aveţi cumva MS Office în limba română? Dacă da, atunci puteţi ajuta foarte uşor la traducere. Şi dacă nu, puteţi încerca. Îi rog pe aceia dintre Dvs care stăpânesc bine engleza şi româna să se implice în acest proiect. Aveţi nevoie doar de un cont Zoho (poate aveţi deja). Sunt două moduri de traducere. Power Mode afişează lista de expresii în engleză şi lângă câmpuri pentru traducerea în română. Avantajul: poţi traduce în serie. Dezavantajul: nu vezi unde în aplicaţie este respectiva expresie, ceea ce uneori poate fi important.

Al doilea mod este WYSIWYG (în traducere: ceea ce vezi este ceea ce obţii). Este prezentat în captura de mai jos. Practic aveţi în faţă interfaţa la Zoho Sheet şi cu galben prezentat ce nu este tradus. Dacă puneţi mouse-ul deasupra apare un buton ce deschide mica fereastra pentru traducere. Foarte simplu. Totul este să ştiţi cea mai bună expresie în română pentru respectiva expresie în engleză (repet: un Office în română şi totul merge foarte rapid; şi fără însă puteţi să vă implicaţi).

img217

Deja alte limbi au ajuns la peste 90% text tradus. Când se atinge pragul de 80%, administratorii de la Zoho fac o evaluare a traducerii (cum?) şi îi dau drumul pentru public. Eu am tradus o parte (desigur, am fost şmecher, am tradus expresiile mai simple, mai clare), aşa că avem deja cam o treime făcut. Şi mi-a luat vreo 20 de minute. Desigur, restul va lua mai mult, fiind expresii mai lungi, mai complicate… Dar împreună am putea. Vă invit să colaborăm. Vor urma apoi alte aplicaţii, iar cândva poate tot Zoho va fi disponibil şi în română. E nevoie de câteva persoane inimoase…

img218

Succes! Mergeţi la translate.sheet.zoho.com.


Apreciază articolul:

1 stea2 stea3 stea4 stea5 stea (2 evaluări, media: 5,00 din 5)
Loading...Loading...

1 comentariu


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *