Tu-mi traduci, eu îţi traduc


Puterea comunităţilor a ieşit la iveală odată cu generaţia Web 2.0 de situri. Practic există situri în care comunitatea face totul, fiind nevoie doar de un start, dat de cei care dezvoltă iniţial situl şi apoi îl întreţin… tehnic, pentru că dpdv al funcţionalităţii se întreţine (aproape) singur. Cucumis.org poate fi un exemplu. Filosofia este simplă şi ar putea fi sintetizată astfel: tu îmi traduci un text în limba pe care o ştii tu mai bine, eu îţi traduc în limba pe care o ştiu eu mai bine. Atât că această "condiţionare" nu este strict de la o persoană la alta ci prin comunitate.

img588

Pentru a lămuri misterul numelui citim direct de pe sit: "De ce am ales numele Cucumis? Cucumis este un cuvânt latin ce înseamnă ’pepene verde’, un fruct sferic ca Pământul, plin de viaţă şi de fericire. Cu aproximativ 3000 de limbi vorbite în lume, sperăm că acest site web ne va ajuta să ajungem să ne cunoaştem unul pe altul." Pentru a folosi acest sit trebuie să vă deschideţi un cont. Apoi veţi putea solicita o traducere: cine ştie o va face câştigând nişte puncte. Aceste puncte pot fi folosite pentru a "plăti" traduceri. Dacă nu ştiţi să traduceţi beneficiaţi la zece zile de 300 de puncte. Să zicem că vorbiţi bine (pe lângă română) limbile engleză şi franceză. Dacă cineva are nevoie de o traducere din engleză în franceză vă puteţi oferi (există evident o verificare a calităţii traducerii şi trepte de "pricepere"). Când la rândul Dvs veţi avea nevoie de o traduce să zicem din franceză în germană veţi putea apela la comunitate "cheltuindu-vă" punctele acumulate (sau, repet, cele primite gratuit la 10 zile). E mai simplu în practică, mai complicat în explicare.

img589

Din captura de mai sus v-aţi prins deja că situl este disponibil şi în română. Cu o armată de traducători nu e de mirare.


Apreciază articolul:

1 stea2 stea3 stea4 stea5 stea (1 evaluări, media: 5,00 din 5)
Loading...Loading...

0 comentarii


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *