Hallo.ro: dicţionar englez-german-român


Hallo.ro este un sit pe care intru şi de zeci de ori pe zi. Am dicţionare offline. Ba chiar şi unul comercial, de sute de mii. Şi totuşi, de nenumărate ori nu am găsit definiţii în aceste programe, dar le-am găsit în Hallo. În munca noastră (cu soţia, la Catholica.ro, ProFamilia.ro sau altele) este un instrument extraordinar şi trebuia cândva să scriem despre el. După cum vedeţi mai jos, din Chrome eu am dicţionarul la îndemână: scriu hallo.ro, tab şi cuvântul căutat, apoi enter. Desigur, se pot defini chei de exemplu în Firefox pentru căutare rapidă. Ceea ce apreciez este că se descurcă bine şi la expresii. După cum am spus în titlu, există atât dicţionar român-englez (şi invers) cât şi român-german (şi invers). De fapt acest dicţionar nu cere selecţia român-englez sau englez-român. Scrieţi doar cuvântul şi căutarea se va face în ambele dicţionare, afişându-se pe prima coloană engleza şi pe a doua româna. Desigur, dacă doriţi dicţionarul cu germana trebuie să îl alegeţi explicit. Nu am găsit nicăieri vreo informaţie despre numărul de cuvinte şi expresii, dar mie practica de luni de zile mi-a arătat că e bine “dotat”. Probabil şi pentru că admite completarea de definiţii de către utilizatori (proces ce necesită deschiderea unui cont).

img

Mai multe nu sunt de spus despre Hallo.ro. V-aş mai face totuşi o recomandate: Dicts.info. Pare un proiect interesant dar nu am ajuns să îl explorez prea mult. Are şi o pagină de aplicaţii offline, dar majoritatea instrumentelor sunt online. Veţi găsi tot felul de dicţionare bilingve, inclusiv în echipă cu limba română (vedeţi aici). Cât de bune/complete sunt rămâne eventual să descoperiţi. Pe lângă informaţiile oferite chiar de Dicts.info, situl face şi trimiteri spre alte webaplicaţii asemănătoare. Astfel am descoperit această pagină unde sunt puse cuvinte în diverse limbi (de la chineză şi cehă la engleză, franceză, rusă sau spaniolă) ce pot fi audiate ca pronunţie. Totul cu ajutorul unor flash-uri. Dacă doriţi să ştiţi cum să pronunţaţi autobiographique sau bowdlerize sau coincidencia daţi click… Ce situri favorite aveţi când vine vorba de limbi, dicţionare, pronunţii ş.a.?

img img


Apreciază articolul:

1 stea2 stea3 stea4 stea5 stea (13 evaluări, media: 5,00 din 5)
Loading...Loading...

4 comentarii

  1. Cristian Diaconu spune:

    În ce priveşte traducerile engleză-română, cel mai bun dicţionar online este Ro-En.

    http://www.ro-en.ro/

  2. Anton spune:

    hallo.ro este de departe cel mai bun dictionar englez-roman si nu numai. Poate ii fac si o versiune offline :-) .

  3. Cornel Preda spune:

    hallo.ro clar cel mai tare :-)

  4. Costel Blondul spune:

    hallo.ro is no1


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *