Interesant: un YouTube titrat automat


Cu ceva vreme în urmă am căutat titrarea unui film. Am găsit-o pe un sit de titrări dar spre surpriza mea era… oribilă! După ce am citit mai multe replici m-am convins. Cineva folosise un traducător automat (fie de la Google, fie din altă parte) şi uite aşa a ieşit cică titrarea în română. Inutilă! Din păcate instrumentele actuale de traducere automată nu sunt de prea mare folos când vine vorba de română (dar avem răbdare, nu?). Merg însă destul de bine pentru perechi gen engleză-germană, franceză-italiană ş.a. Ce s-a gândit Google? Idee genială în sine dar va trebui ani până va fi cu adevărat utilă: să recunoască ce se spune într-un clip pentru a genera o titrare de bază, iar traducătorul automat să o pună la dispoziţie în orice altă limbă! Da, un YouTube titrat automat!

Anunţul de acum câteva minute, Automatic captions in YouTube, este însoţit de clipul de mai sus, care explică mai bine cum stau lucrurile. Sau cum vor sta lucrurile, pentru că această facilitate va deveni treptat generalizată. Pentru moment doar unele canale au acces la transcrierea automată şi traducerea automată. Dacă e să visăm cu ochii deschişi, va veni ziua în care dacă am găsit o ştire din Franţa (sau Germania, sau China, sau India) despre nu ştiu ce eveniment, ne vom putea uita la ea activând titrarea automată în română. Perfectă nu va fi niciodată, dar să ne facem o idee ne va putea ajuta…

imagine

Dacă tot vorbim de traduceri, să amintim că recent instrumentul Google pentru traduceri a mai fost îmbunătăţit: când scrieţi un text el va fi tradus automat, în real-time (aproape…). Dacă scrieţi o adresă web nu vă aşteptaţi să apară instant traducerea: apăsaţi pe Translate.


Apreciază articolul:

1 stea2 stea3 stea4 stea5 stea (3 evaluări, media: 4,67 din 5)
Loading...Loading...

1 comentariu

  1. misu183 spune:

    Nice translator pare mai bun decit google.


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *